البحث

عبارات مقترحة:

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

الغني

كلمة (غَنِيّ) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من الفعل (غَنِيَ...

উসমান ইবনে আবুল আস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে আমার সম্প্রদায়ের লোকদের ইমাম বানান। তিনি বললেন, তুমি তাদের ইমাম। তাদের যারা দুর্বল তাদের অনুসরণ করবে। আর এমন একজন মুয়াজ্জিন নিয়োগ করবে যে তার আযানের ওপর বিনিময় গ্রহণ করে না।

شرح الحديث :

এ হাদীসটি স্পষ্ট করে যে, যে নিজেকে ইমামতি করা যোগ্য বলে মনে করে সে দায়িত্বশীলদের নিকট তা চাইতে পারবে। এটি নেতৃত্ব চাওয়া নয়। কারণ, নেতৃত্ব চাওয়া নিষিদ্ধ। তবে তার জন্য জরুরি হলো তার পিছনে থাকা দুর্বল ও বৃদ্ধ মুক্তাদিদের অবস্থার প্রতি খেয়াল রাখা এবং তাদের কষ্ট না দেয়া। মুয়াজ্জিনদের ক্ষেত্রে উত্তম হলো সে সাওয়াবের আশা রাখবে যাতে তার আমলটি ইখলাসের কাছাকাছি হয়। যদি কোন মুখলিস পাওয়া না যায়, তাহলে বাইতুল মাল থেকে তার জন্য ভাতা নির্ধারণ করা ইমামের জন্য নিষিদ্ধ নয়।


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية