البحث

عبارات مقترحة:

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

25- ﴿لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُمْ مُدْبِرِينَ﴾


Ô croyants, Allah vous a secourus contre vos ennemis polythéistes dans de nombreuses batailles malgré votre faible nombre et l’infériorité de votre équipement, lorsque vous vous en êtes remis à Allah, que vous avez mobilisé les moyens nécessaires et que votre nombre ne vous emplissait pas d’orgueil. En effet, ce n’est pas votre nombre qui vous fit obtenir la victoire dans cette bataille. Rappelez-vous en revanche la Bataille de Ħunayn où votre nombre vous emplissait d’orgueil et que vous avez dit: Nous ne serons certes pas vaincus pour infériorité numérique aujourd'hui. Cette supériorité numérique, objet de votre orgueil, ne vous fut d’aucune utilité et votre ennemi vous vainquit. La Terre devint alors bien étroite pour vous malgré son étendue et vous avez tourné le dos à vos ennemis, fuyants le champ de bataille et humiliés.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: