البحث

عبارات مقترحة:

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

30- ﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴾


Les juifs comme les chrétiens sont des polythéistes. En effet, les juifs associent une divinité à Allah lorsqu’ils prétendent que ‘Uzayr est le fils d’Allah et les chrétiens Lui associent une divinité lorsqu’ils prétendent que Jésus, le Messie, est le fils d’Allah. Ces allégations inventées sont des paroles provenant de leurs bouches et ne sont étayées par aucune preuve. Cette croyance les rend semblable aux polythéistes qui les ont précédés qui, eux, disaient: Les anges sont les filles d’Allah, qu’Allah soit purifié de ces allégations. Qu’Allah les extermine ! Comment peuvent-ils avoir autant déviés de la vérité vers le faux?

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: