البحث

عبارات مقترحة:

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

الأول

(الأوَّل) كلمةٌ تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

18- ﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ ۗ وَمَنْ يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُكْرِمٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ۩﴾


Ô Messager, ne sais-tu pas que tous les anges du Ciel et tous les croyants djinns et humains de la Terre se prosternent délibérément devant Allah ? Ne sais-tu pas que le soleil, la lune, les étoiles ainsi que les montagnes, les arbres et les animaux de la Terre se prosternent devant Lui en guise de soumission ? Ne sais-tu pas non plus que beaucoup de gens se prosternent délibérément devant Lui et que beaucoup d’autres refusent de se prosterner devant Lui ? Ces derniers méritent alors d’être châtiés en raison de leur mécréance et celui qu’Allah voue à l’opprobre et à l’humiliation pour sa mécréance, il ne trouvera personne pour l’honorer. Allah fait ce qu’Il veut et personne ne Le contraint à quoi que ce soit

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: