البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

119- ﴿وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ﴾


Cosa vi impedisce, o credenti, di non mangiare ciò su cui viene menzionato il nome di Allāh, mentre Allāh vi ha chiarito ciò che vi è proibito e da cui dovete astenervi, tranne ciò che è al di là delle vostre possibilità? L'impedimento permette l'illecito. In verità, molti idolatri allontanano i loro seguaci dalla verità a causa delle loro idee corrotte, per ignoranza, quando loro rendono lecite le cose che Allāh ha loro proibito, come l'animale morto o altro, mentre proibiscono ciò che Allāh ha loro permesso, come Al- Baħirah, Al- Wasīleh, Al- Ħamī e altro. In verità il tuo Dio, o Messaggero, è più Sapiente di coloro che trasgrediscono i limiti di Allāh e li punirà per aver trasgredito i Suoi limiti.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: