البحث

عبارات مقترحة:

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

الواحد

كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...

الحكيم

اسمُ (الحكيم) اسمٌ جليل من أسماء الله الحسنى، وكلمةُ (الحكيم) في...

Raison.
(الْعَقْل)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

(2) Faculté naturelle de discernement dont Allah a doté l’être humain, qui le distingue des animaux, et qui le rend responsable de ses actes.

الشرح المختصر

La raison renvoie à la capacité dont dispose la personne lui permettant réceptive à l'acquisition de la connaissance, de comprendre un discours, de distinguer le bien du mal, le beau du laid, le vrai du faux. C’est une des fonctions essentielles du cerveau, comme : la réflexion, la compréhension, et ce qui y ressemble. On l’appelle aussi en arabe : « An-Nuhâ , « Al-Lubb ou encore « Al-Ḥijr . La capacité à raisonner diffère d’une personne à une autre. L'entendement est un prérequis permettant être responsable à l’égard de la législation religieuse mais c’est aussi un moyen d'acquérir des savoirs théoriques et pratiques. C’est grâce à elle que la religion et les œuvres se complètent. Il y a deux types de raisons : 1- Une raison instinctive et innée qui permet d’acquérir des savoirs. 2- Une raison acquise et exploitée qui constitue la répercussion et le fruit des connaissances. Lorsque ces deux types de raison sont présentes chez le serviteur, alors son affaire se complète et se perfectionne. L’expression : « instinctive, innée, etc. signifie qu’Allah l’a initialement créée ainsi et que cette raison n’est pas le fruit d’un acquis par le serviteur.

التعريف اللغوي المختصر

Le discernement et le savoir. C’est l'antonyme de la stupidité et de l’ignorance. Parfois, ce terme revêt le sens de : compréhension et la distinction. Etymologiquement ce vocable renvoie à l'empêchement, l'emprisonnement.