الواحد
كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...
L’erreur commise au moment de la prononciation d’un terme, que cela engendre un changement du sens ou non.
L'erreur renvoie au fait de s’écarter de la lecture authentique du noble Coran, que cela soit fait par ignorance des règles de récitation ou afin d'embellir la récitation en essayant de réciter conformément à des psalmodies précises, ou ce qui y ressemble. Il y a deux types d'erreurs : 1- L'erreur légère : qui a trait aux règles de récitation [du Coran], à la prononciation et non à la signification. Seuls les spécialistes perçoivent ces erreurs de langage. 2- L'erreur flagrante : qui est une lacune et une altération commise dans l’expression et qui altère à la foi les règles de récitation [du Coran] et la structure du mot que cela soit par le changement de la signification du mot ou non. Il peut s'agir d'une erreur liée aux lettres, aux mots et aux voyelles, soit en ajoutant une lettre, ou un mot ; ou en la retirant ; ou encore en remplaçant une voyelle par une autre.
L’erreur et le manque d’exactitude. L’origine de ce mot désigne une. chose qui dévie de sa trajectoire. On dit : " déformer une chose" ; "sa déformation" ; "il l’a déformée" ; "déformation". Lorsqu’on l’écarte de son sens premier et on la détourne de sa direction. Et parmi les significations de ce terme, on compte : le son, la rhétorique, l'allégresse.