البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

Са‘ад ибн Абу Ваккас (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах любит богобоязненного, обходящегося собственными силами и незаметного раба».

شرح الحديث :

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) назвал качества человека, которого любит Всемогущий и Великий Аллах. Он сказал: «Поистине, Аллах любит богобоязненного, обходящегося собственными силами и незаметного раба». Под богобоязненным подразумевается тот, кто, боясь кары Всемогущего и Великого Аллаха, исполняет Его веления и соблюдает Его запреты. Об этом человеке сказано также, что он ещё и старается обходиться своими силами, не обращаясь к людям. Ему достаточно Всемогущего и Великого Аллаха, он ни о чём не просит людей и не унижается перед ними. Он не нуждается в людях, и ему достаточно Господа, и он не оглядывается ни на кого иного. И при этом он незаметен в том смысле, что он не старается показать себя и не заботится о том, чтобы представляться людям в выгодном свете или чтобы они с почтением указывали на него или говорили о нём. Это человек, который покидает дом лишь ради того, чтобы пойти в мечеть или посетить родственников или братьев по вере.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية