صدقة التطوع
据阿布·萨伊德·库德利-愿主喜悦之-传述:他说:“当我们和真主的使者-愿主福安之-一起旅行的时候,一个人骑着他的坐骑过来了,他向左看看,向右看看。真主的使者-愿主福安之-说:“谁有额外的坐骑,把它交给没有坐骑的人;谁有多余的口粮,把它交给没有口粮的人。他列举了各种各样的财产,直到我们开始认为,没有人有权得到任何东西。”  
عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- قال: بينما نحن في سفرٍ مع النبيِّ -صلى الله عليه وسلم- إذ جاء رجلٌ على رَاحِلةٍ له، فجعلَ يَصرِفُ بصرَه يمينًا وشمالًا، فقال رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم-: "من كان معه فَضْلُ ظَهرٍ فَليَعُدْ به على من لا ظَهرَ له، ومن كان له فضلٌ من زادٍ، فَليَعُدْ به على من لا زادَ له"، فذكرَ من أصنافِ المالِ ما ذكر حتى رأينا أنه لا حقَّ لأحدٍ منَّا في فضلٍ.

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية