آداب وأحكام السفر
De Yabir, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, quiso iniciar una expedición militar, así que dijo: “Oh congregación de emigrantes (muhayirin) y seguidores de Medina (Ansar), algunos de vuestros hermanos no tienen bienes, ni clanes. Que algunos de vosotros acojan consigo a dos hombres o a tres. Así, todo aquel de nosotros que tenga un lomo sobre el cual montar debe turnarse en turnos iguales”, es decir, con ellos. Dijo Yábir: acogí conmigo a dos hombres o a tres, con los que me fui turnando en turnos iguales en montar mi camello.  
عن جابر -رضي الله عنه- عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: أنه أراد أن يغزو، فقال: «يا معشر المهاجرين والأنصار، إن من إخوانكم قومًا ليس لهم مال، ولا عشيرة، فلْيَضُمَّ أحدكم إليه الرَّجُلَيْنِ أو الثلاثة، فما لأحدنا مِن ظَهْر يَحْمِلُه إلا عُقْبَة كعُقْبَة». يعني: أحدهم، قال: فضَمَمْتُ إليَّ اثنين أو ثلاثة ما لي إلا عُقْبَة كعُقْبَة أحدهم من جَمَلي.

شرح الحديث :


El significado de este hadiz es que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le ordenó a sus Compañeros, que Al-lah esté complacido con ellos, turnarse con dos o tres hombres en montar un solo camello para que así sean todos iguales.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية