الأذكار للأمور العارضة
İbn Ömer -radıyallahu anhumâ- şöyle dedi: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- yolculukta iken gece olunca şöyle derdi: «Ey yeryüzü! Benim Rabbim de senin Rabbin de Allah’tır. Senin ve sendekilerin şerrinden, sende yaratılanların ve üzerinde dolaşıp duranların şerrinden Allah’a sığınırım. Aslanın, büyük yılanın, (öteki) yılan ve akreplerin şerrinden, burada yaşayanların, doğuran ve doğanların şerrinden Allah’a sığınırım.»  
عن عبدالله بن عمر -رضي الله عنهما- كان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - إذا سافر فأقبل الليلُ، قال: «يا أرضُ، ربي وربُّك الله، أعوذ بالله مِن شَرِّكِ وشر ما فيك، وشر ما خُلق فيك، وشر ما يَدُبُّ عليك، وأعوذ بِك من شر أسد وأسود، ومن الحية والعقرب، ومن ساكِن البلد، ومن والد وما ولد».

شرح الحديث :


«Ey yeryüzü! Benim Rabbim de senin Rabbin de Allah’tır.» sözü; şayet benim de senin de yaratıcın Allah ise, O kendisine sığınılmayı hak edendir. Senin şerrinden de O’na sığınılır. «Senin şerrinden Allah’a sığınırım.» ifadesi, senin zatından hasıl olan şeylerin şerrinden; Allah’ın taktir ettiği yerin dibine batmak, depremler, yolda düşmek ve benzeri şeylerden Allah’a sığınırım demektir. «Sendekilerin şerrinden» senden çıkan su ve bitki gibi insanı helak edecek zarar veren şeylerin şerrinden. «Sende yaratılanların ve üzerinde dolaşıp duranların şerrinden» Haşerat ve diğer şeylerin şerrinden Allah’a sığınırım demektir. Hadis zayıftır. Fazla şerh yapmaya ihtiyaç yoktur. Sadece hatırlatma yapmak için zikredilir. En doğrusunu Allah bilir.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية