البحث

عبارات مقترحة:

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

Ummu Seleme, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ko želi zaklati kurban kada se pojavi mlađak mjeseca zul-hidžeta, neka ne krati i ne šiša kosu, i neka ne siječe nokte dok se ne zakolje kurban." Muslim

شرح الحديث :

Ummu Seleme nam prenosi da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio onome ko želi zaklati kurban da šiša svoje dlake i reže nokte, sve dok ne okonča sa klanjem kurbana. Kada nastupi prva trećina mjeseca zul hidždžeta, a ti imaš želju da zakolješ kurban za sebe ili nekog drugog iz svog imetka, nemoj da kratiš dlake, ni ispod pazuha ni sa stidnog mjesta, ni brkove, a ni sa glave sve dok ne zakolješ kurban. Također nemoj ni da režeš nokte na nogama ili na rukama, dok ne zakolješ kurban. U verziji kod Muslima stoji: "Neka ne dira dlake na glavi i na tijelu", sve dok ne zakolje kurban. To je iz razloga ukazivanja počasti kurbanima, kao i s ciljem da oni koji nisu na hadžu i u ihramima, dobiju nagradu kao i oni koji jesu, jer onaj ko obavlja hadždž ili umru, ne smije da brije glavu dok kurban ne stigne na odredište. Dakle, Uzvišeni Allah je želio da i oni koji nisu u tim obredima osjete dio toga. Ibn Usejmin, Šerhu rijadis-salihin, 6/450.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية