البحث

عبارات مقترحة:

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Пусть тот, кто собирается резать жертвенное животное, с наступлением месяца зу-ль-хиджжа не обрезает ни волосы, ни ногти до самого жертвоприношения» [Муслим].

شرح الحديث :

Умм Саляма (да будет доволен ею Аллах) сообщает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил тем, кто собирается совершить жертвоприношение, стричь волосы и ногти до самого заклания жертвенного животного. С наступлением первой декады месяца зу-ль-хиджжа, если ты желаешь совершить жертвоприношение из своего имущества за себя или за кого-то другого, то не трогай никакие волосы на своём теле, будь то волосы в подмышках, на лобке, усы или волосы на голове, пока не совершишь жертвоприношение, и точно так же не трогай ногти, будь то ногти на ногах или на руках, пока жертвенное животное не будет зарезано. А в версии Муслима говорится: «Пусть он не трогает ничего из своих волос и кожи». Он не должен ничего трогать, пока не совершит жертвоприношение. Это почтительное отношение к жертвоприношению, а также возможность для тех, кто не пребывает в состоянии ихрам, испытать на себе предписанное пребывающим в состоянии ихрам оберегание волос, потому что, когда человек совершает хадж или ‘умру, он обривает голову, только когда жертвенные животные оказываются в месте, где будет совершено жертвоприношение. И Всемогущий и Великий Аллах пожелал выделить тем из Своих рабов, кто не отправился в хадж или ‘умру, долю ритуалов паломничества.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية