البحث

عبارات مقترحة:

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

الخالق

كلمة (خالق) في اللغة هي اسمُ فاعلٍ من (الخَلْقِ)، وهو يَرجِع إلى...

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: "Debajo de cada pelo hay una impureza, así que lavad el pelo y limpiad la piel".

شرح الحديث :

El significado de este hadiz: "Debajo de cada pelo hay una impureza” se puede entender de dos maneras. El más probable es que se entienda en sentido literal, de modo que se puede entender que de bajo de cada pelo habría una pequeña porción de piel que contiene impureza, por lo que para limpiarla habría que echarle agua a esa parte de la piel. El segundo sentido es el metafórico para que se haga llegar el agua a las raíces capilares del cabello y del pelo de la barba, así como al resto del vello corporal. “Así que lavad el pelo” en el sentido de hacerle llegar el agua a todo el cabello y al bello corporal. No habría que diferenciar en este sentido entre el pelo denso y el bello ligero, ni entre el hombre y la mujer. “Y limpiad la piel" eliminando todo lo que pueda impedir que llegue el agua a la capa superficial. De modo que si alguien se ducha o se lava el cuerpo teniendo cosas pegadas a la piel que impidan que le llegue el agua, como barro, masa, cera, etc. por ligero que sea, no se podrá purificar de esa impureza. Esta impureza, aunque sea muy poca, para purificarse exige que se lave todo el cuerpo con agua como así indican otros relatos y pruebas.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية