آداب قضاء الحاجة
Prenosi se od Aiše, da je kazala: "Kada bi Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, izlazio iz toaleta govorio bi: 'Gufraneke.'" Ibn Mesud kazuje: "Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve selem, otišao je da obavi veliku nuždu, a meni zapovjedio da mu donesem tri kamenčića. Ja sam mu našao dva kamena, a treći sam tražio i nisam ga našao, pa sam uzeo fuškiju i donio mu je. On je uzeo kamenje, a fuškiju bacio i rekao: 'Ovo je nečisto!'"  
عن عائشة قالت : كان النبي -صلى الله عليه وسلم- إذا خرج من الغائط قال: "غُفْرَانَكَ". وعن ابن مسعود قال: «أتى النبي -صلى الله عليه وسلم- الغائط فأمرني أن آتيه بثلاثة أحجار، فوجدت حجرين، والتمست الثالث فلم أجده، فأخذت رَوْثَةً فأتيته بها، فأخذ الحجرين وألقى الروثة». وقال: «هذا رِكْسٌ».

شرح الحديث :


U hadisu kojeg prenosi Aiša, radijallahu 'anha, navodi se da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kada bi izlazio iz mjesta gdje bi vršio nuždu, izgovarao: "Gufranek / Tvoj oprost tražim." Allah najbolje zna, ali mudrost toga je vjerovatno da se nakon odstranjivanja onoga što šteti u fizičkom smislu, traži odstranjivane onoga što šteti u duhovnom. U hadisu od Ibn Mes'uda, radijallahu 'anhu, spominje se da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, otišao da izvrši nuždu, a da je naredio da mu se donese tri kamena. On je našao dva, te je uzeo izmet životinje i donio sve to Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, misleći da je to dovoljno. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, uzeo je dva kamena i njima se očistio, a bacio je izmet, te je pojasnio razlog svog postupka. Radi se o tome da je izmet nečistoća i neispravno je njime se čistiti nakon nužde. Ovo se odnosi na bilo koji izmet (balegu), jer ako se radi o izmetu životinja čije se meso ne jede, onda je ta balaga nečist, a ako se radi o izmetu životinja čije se meso jede, onda je on hrana džinskoj stoci.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية