صفات الجنة والنار
据尔亚德·本·哈玛尔·穆加什尔-愿主喜悦之-传述:真主的使者-愿主福安之-有一天在他宣讲时说:“我的主确实命令我教导你们所不知道的,他今天教给我(知识),我赋予我的仆人的财富对他来说是合法的。我造化了所有的仆人,他们天生就崇拜真主,但恶魔来到他们面前,把他们从宗教中驱逐。他们把我为他们制定的一切合法定为非法,没有得到任何权柄而命令他们举伴我。真主看着地上的人们,恼怒他们,无论是阿拉伯人还是非阿拉伯人,除了一部分有经典的人。他说:“我派你去是为了考验你,也为了考验别人。”我又将一部永不消失的经典降示给你,你们在睡觉或醒着的时候都要念诵。真主吩咐我烧毁古莱氏,我对他说:“我的主啊,他们要打碎我的头,如同打碎面饼一样。真主说:“你们将他们揪出来,如同他们把你们揪出来一样,与他们争战,我援助你们。你为此花费,我将补偿你。你派遣一支军队,我将派遣一支五倍于其规模的军队。你要与服从你的人一起战胜违抗你的人。”他说:“天堂的居民分为三类:一类是拥有权威、公正的、慈善的、一帆风顺的人;一类是仁慈的、对亲朋好友和穆斯林行善的人;一类是远离非法、怜悯弱者的人。”他还说:“火狱的居民有五类人:意志薄弱的人;不图成家立业,只图吃喝玩乐的人;瞒天昧已的人,明目张胆贪婪的人;不分昼夜欺人骗财的、吝啬的人;造谣的人,品质恶劣的下流人。”  
عن عياض بن حمار المجاشعي -رضي الله عنه-، أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، قال ذات يوم في خطبته: «ألَا إن ربي أمرني أن أُعَلِّمَكم ما جَهِلتم، ممَّا علَّمني يومي هذا، كلُّ مالٍ نَحَلتُه عبدًا حلال، وإني خلقتُ عبادي حُنَفاء كلهم، وإنهم أتتهم الشياطين فاجتالتهم عن دينهم، وحَرَّمت عليهم ما أحللتُ لهم، وأمرتهم أن يُشركوا بي ما لم أُنزِّل به سلطانا، وإن الله نظر إلى أهل الأرض، فمَقَتهم عربهم وعَجَمهم، إلَّا بقايا من أهل الكتاب، وقال: إنما بعثتُك لأبتليَك وأبتلي بك، وأنزلتُ عليك كتابًا لا يغسله الماءُ، تقرؤه نائمًا ويقظان، وإنَّ اللهَ أمرني أن أحرِق قُرَيشًا، فقلت: رب إذا يَثْلُغوا رأسي فيدعوه خُبْزة، قال: استخرجهم كما استخرجوك، واغزهم نُغزك، وأنفق فسننفق عليك، وابعث جيشا نبعث خمسة مثله، وقاتل بمن أطاعك مَن عصاك، قال: وأهل الجنة ثلاثة ذو سلطان مُقْسِط مُتَصَدِّق مُوَفَّق، ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم، وعفيف متعفِّف ذو عيال، قال: وأهل النار خمسة: الضعيف الذي لا زَبْر له، الذين هم فيكم تبعا لا يبتغون أهلا ولا مالا، والخائن الذي لا يخفى له طمع، وإن دقَّ إلا خانه، ورجل لا يُصبح ولا يمسي إلا وهو يخادعك عن أهلك ومالك «وذكر» البخل أو الكذب والشِّنظير الفحَّاش».

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية