الجن
Prenosi se od Amira eš-Ša'bija da je rekao: “Pitao sam Alkamu: ‘Da li je Ibn Mesud bio u društvu Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, u ‘noći džina’?’ Alkame je odgovorio: ‘Ja sam pitao Ibn Mesuda: ‘Da li je iko od vas bio u društvu Allahovog Poslanika u ‘noći džina’? ‘Nije, ali smo te noći bili sa Allahovim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa smo ga izgubili iz vidokruga. Tražili smo ga po dolinama i jarugama i rekli: ‘Džini su ga odnijeli ili je ubijen na prepad!’ Zakonačili smo u najgoroj noći u kojoj neko od ljudi može zakonačiti. Kada smo dočekali jutro, on dođe iz pravca brda Hira pa mu rekosmo: ‘Allahov Poslaniče, izgubili smo te pa smo te tražili i nismo te našli pa smo proveli najgoru noć koju ljudi mogu provesti.’, a on reče: ‘Pozvao me je jedan džinski domaćin pa sam otišao sa njim da im učim Kur'an.’ ‘Onda nas je odveo pa nam pokazao njihove tragove i tragove njihove vatre. Oni su ga pitali za svoju hranu pa im je odgovorio: ‘Za vas je svaka kost nad kojom je spomenuto Allahovo ime. Kad vam padne u šake, na njoj ćete naći obilje mesa. A svaka balega je hrana vašim životinjama.’ Zatim je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: ‘Sa ovim dvjema stvarima nemojte se potirati poslije obavljene nužde jer je to hrana vaše braće džina-vjernika!’"  
عن عامر، قال: سألتُ عَلْقَمةَ: هل كان ابنُ مسعود شَهِدَ مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ليلةَ الجنِّ؟ قال: فقال عَلْقَمةُ، أنا سألتُ ابنَ مسعود فقلتُ: هل شَهِدَ أحدٌ منكم مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ليلةَ الجنِّ؟ قال: لا، ولكنَّا كنَّا مع رسول الله ذاتَ ليلة ففَقَدْناه فالتمسناه في الأودية والشِّعاب. فقلنا: استُطِير أو اغْتِيل. قال: فبِتْنَا بِشَرِّ ليلة بات بها قومٌ، فلما أصبحْنا إذا هو جاء من قِبَل حِرَاء. قال: فقلنا يا رسول الله فقدْناك فطلبْناك فلم نجدْك، فبِتْنَا بِشَرِّ ليلة بات بها قوم. فقال: «أتاني داعي الجنِّ فذهبتُ معه فقرأتُ عليهم القرآنَ» قال: فانطلقَ بنا فأرانا آثارَهم وآثارَ نِيرانِهم وسألوه الزاد فقال: «لكم كلُّ عظم ذُكر اسمُ الله عليه يقع في أيديكم أوفر ما يكون لحمًا، وكلُّ بَعْرة عَلَفٌ لدوابِّكم» . فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «فلا تسْتَنْجُوا بهما فإنَّهما طعامُ إخوانِكم».

شرح الحديث :


Amir eš-Ša'bi, Allah mu se smilovao, pitao je Alkamu, Allah mu se smilovao, a obojica su bili tabi'ini: “Da li je bio Abdullah b. Mesud, radijallahu 'anhu, s Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, u noći kada je Poslanik bio sa džinima?” Alkame je kazao da je pitao Ibn Mesuda o tome, pa mu je on rekao da nije bio, ali da su bili s Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, jedne noći, kada su ga tražili po dolinama, putevima i brdima, pa ga nisu pronašli. Pobojali su se da je ubijen ili da su ga džini oteli. Zanoćili su u velikoj tugi i žalosti, pa kada je svanulo, vidjeli su da ide Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, iz pravca brda Hira. Kazali su mu da su ga tražili i da su zanoćili veoma tužni, pa im je on kazao da mu je došao džinski izaslanik, te je on otišao s njim da im uči Kur'an. Ashabi su otišli s Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa im je on pokazao njihove tragove i tragove njihove vatre. Kazao im je da su džini od njega tražili hranu, pa im je on kazao da je njihova hrana svaka kost nad kojom je spomenuto Allahovo ime i da će na njoj naći mnogo mesa. Također, životinjski izmet je hrana za njihove životinje. Zatim je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranio da se nakon nužde čisti kostima i životinjskim izmetom (balegom i sl.), jer je to hrana njihove braće džinna.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية