أنواع الدعاء
‘Âṣim dit : « Je questionnai Anas au sujet des invocations debout dans la prière. » Il dit : « Avant l'inclinaison. » Je dis : « Untel prétend que tu as dit : « après l'inclinaison ». » Il dit : « Il a menti. » Puis il nous évoqua le Prophète (sur lui la paix et le salut) et dit : « Il (sur lui la paix et le salut) fit l'invocation du Qunût pendant un mois, après l'inclinaison. Il invoquait contre quelques clans des Banî Sulaym. » Il dit : « Il avait envoyé quarante - ou soixante-dix, selon le doute du rapporteur - lecteurs du Coran à des polythéistes qui leurs barrèrent la route puis les tuèrent traîtreusement, en dépit du pacte qu'ils avaient avec le Prophète (sur lui la paix et le salut). Je n'ai jamais vu le Prophète (sur lui la paix et le salut) affligé pour quelqu'un comme il l'avait été pour eux. »  
عن عاصم قال: سألتُ أنساً -رضي الله عنه- عن القُنُوت، قال: قبل الركوع، فقلت: إن فلاناً يزعم أنك قلت بعد الركوع؟ فقال: كَذَبَ، ثم حَدَّثَنَا، عن النبي -صلى الله عليه وسلم-: «أنه على عدة معانٍ منها: دوام الطاعة، وطول القيام، والسكوت، والدعاء، وهو أشهرهاوعند الفقهاء: القنوت: الدعاء في الصلاة قائماً، وهذا معنى (قنت) هنا"> قنت شهراً بعد الركوع، يدعو على أحياء من بني سليم»، قال: «بعث أربعين -أو سبعين يشك فيه- من القراء إلى أناس من المشركين»، فعرض لهم هؤلاء فقتلوهم، وكان بينهم وبين النبي -صلى الله عليه وسلم- عهد، «فما رأيته وجد على أحد ما وجد عليهم».

شرح الحديث :


Ce noble ḥadith montre clairement la législation de l'invocation du Qunût lors des calamités. [Il indique aussi] qu'elle doit être accomplie lorsqu’on se relève de l'inclinaison, conformément à l'acte du Prophète (sur lui la paix et le salut) lorsque la tribu de Banî Sulaym a trahit le pacte conclu entre ses membres et les musulmans. Après qu’ils aient tué soixante-dix - ou quarante - enseignants du Coran, qui leur avaient été envoyés par le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut), il fit l'invocation du Qunût contre eux, durant tout un mois et après l'inclinaison.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية