أولاده صلى الله عليه وسلم
Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate : « J’étais avec le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) dans l'un des marchés de Médine. Il s’en alla et je m’en allai également. Il dit : « Où est bébé ? », trois fois. Puis : « Appelle Al-Ḥasan ibn ‘Alî ! » Alors, Al-Ḥasan ibn ‘Alî se leva, il avait un collier autour du cou. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) fit ainsi avec ses mains et Al-Ḥasan fit de même. Il le serra contre lui et dit : « Ô Allah ! Certes, je l’aime ! Aime-le, et aime ceux qui l’aiment ! » Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) dit : « Dès lors, il n’y avait pas une personne que j’aimais plus qu’Al-Ḥasan ibn ‘Alî depuis que le Messager d’Allah avait dit ce qu’il avait dit ! »  
عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: كنتُ مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في سوق من أسواق المدينة، فانصرف فانصرفتُ، فقال: «أين لُكَعُ -ثلاثا- ادعُ الحسن بن علي». فقام الحسن بن علي يمشي وفي عنقه السِّخَاب، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم- بيده هكذا، فقال الحسن بيده هكذا، فالتزمه فقال: «اللهم إني أُحبه فأَحبَّه، وأَحبَّ من يحبه». وقال أبو هريرة: فما كان أحد أحب إليَّ من الحسن بن علي، بعد ما قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ما قال.

شرح الحديث :


Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) était en compagnie du Prophète (sur lui la paix et le salut) dans l’un des marchés de Médine. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) quitta le marché et Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) partit avec lui. Il se rendit chez Fâṭimah et demanda qu’on lui amène Al-Ḥasan, en disant : « Où est bébé ? Appelez-le ! » Al-Ḥasan ibn ‘Alî se leva et se mit à marcher, alors qu’il portait un collier autour du cou. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) tendit les mains pour le prendre dans ses bras et Al-Ḥasan fit de même. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) le prit donc dans ses bras et s’exclama : « Ô Allah ! Certes, je l’aime ! Aime-le, et aime ceux qui l’aiment ! » Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) dit : « Dès lors où le Prophète (sur lui la paix et le salut) prononça ces paroles, alors Al-Ḥasan devint la personne que j’aimais le plus ! »  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية