البحث

عبارات مقترحة:

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

তামীম আদ দারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, এ বিষয়টি (দীনকে) যেখানে রাত ও দিন পৌঁছে সেখানে পৌঁছবে। এ দীনকে প্রবেশ করানো ছাড়া গ্রাম ও শহরের কোন ঘরকে আল্লাহ ছাড়বেন না। সম্মানীকে সম্মানের সাথে অথবা অসম্মানীকে অসম্মানের সাথে এ দীনকে প্রতিটি ঘরে পৌঁছাবেন। এমন সম্মান যার দ্বারা আল্লাহ ইসলামকে সম্মানীত করবেন এবং এমন অসম্মান যার দ্বারা আল্লাহ কুফরকে অসম্মান করবেন। তামীম আদ-দারী বলতেন, এটি আমি আমার পরিবারের মধ্যে উপলব্ধি করেছি। তাদের মধ্যে যারা ইসলাম গ্রহণ করেছে তারা কল্যাণ, ইজ্জত ও সম্মান লাভ করেছে আর তাদের মধ্যে যারা কাফির ছিল, তারা বে ইজ্জতী, অপমান ও টেক্সের আওতায় পড়েছে।

شرح الحديث :

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সংবাদ দেন যে, এ দীন অচীরেই যমীনের সব অংশে ছড়িয়ে পড়বে। যে স্থানে রাত ও দিন পৌঁছে সেখানে এ দীনও পৌঁছে যাবে। আল্লাহ তা‘আলা গ্রাম ও শহর এবং মরুভুমি ও জঙ্গলে নির্মিত কোন ঘরকে এ দীন প্রবেশ করানো ছাড়া ছাড়বেন না। যে ব্যক্তি এ দীনকে কবুল করবে এবং তার প্রতি বিশ্বাস করবে সে অবশ্যই ইসলামের ইজ্জতের কারণে সম্মানি হবে আর যে ব্যক্তি তা প্রত্যাখ্যান করবে এবং অস্বীকার করবে সে অবশ্যই অপমান অপদস্থ হবে। এ হাদীসের বর্ণনাকারী বিশিষ্ট সাহাবী তামীম আদ-দারী সংবাদ দেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে বিষয়টি সংবাদ দেন তা সে তার পরিবাবের মধ্যেই উপলব্ধি করতে পেরেছেন। তাদের মধ্যে যারা ইসলাম গ্রহণ করেছে তারা কল্যাণ, ইজ্জত ও সম্মান লাভ করেছে আর তাদের মধ্যে যারা কাফির ছিল, তারা মুসলিমদের জন্য সম্পদ পরিশোধ করার সাথে সাথে বে ইজ্জ ও অপমানিত হয়েছে।


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية