البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

Abbas prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Ko bude ubijen u gužvi ili u međusobnom natjecanju u bacanju kamena ili (udarcima) biča, njega sljeduje plaćanje krvarine kao za nehotično ubistvo. A ko bude ubijen hotimično, ubicu sljeduje odmazda. U koliko odbije odmazdu, na njega će se sručiti Allahovo prokletstvo, prokletstvo meleka i cijelog svijeta."

شرح الحديث :

Hadis pojašnjava da onaj ko bude ubijen u gužvi, ili nekoj drugoj nejasnoj situaciji, pa se ubica ne zna, onda se to računa nenamjernim ubistvom i daje se krvarina za nenamjerno ubistvo, koja se daje iz državne blagajne. A ko bude ubijen hotimično, ubicu sljeduje odmazda. Onaj ko spriječi rodbinu ubijenog da izvrše odmazdu nakon što je zatraže, na njega će se sručiti Allahovo prokletstvo i od njega Allah neće primiti ni farz ni nafilu, s obzirom na djelo i grijeh koji je učinio.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية