البحث

عبارات مقترحة:

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

المولى

كلمة (المولى) في اللغة اسم مكان على وزن (مَفْعَل) أي محل الولاية...

D'après Sa'îd ibn Jubayr, le jour [de la bataille] de Badr, le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - a tué trois personnes [de la tribu] de Quraych qui étaient retenus prisonniers : Al Mut'im ibn 'Adî, An-Nadr ibn Al Hârith et 'Uqbah ibn Abî Mu'ayt. Lorsqu'il ordonna de tuer An-Nadr, Al Miqdâd ibn Al Aswad a dit : [C'est] Mon prisonnier, ô Messager d'Allah ! Il a dit : " Il disait ce qu'il disait sur le Livre d'Allah et le Messager d'Allah. " Alors, il a dit : C'était deux ou trois fois. Alors, le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - a dit : " Ô Allah ! Enrichis Al Miqdâd de Ta grâce. " En effet, c'est Al Miqdâd qui retenait prisonnier An-Nadr.

شرح الحديث :

Dans ce hadith, le Prophète - paix et salut sur lui - a tué trois polythéistes parmi les captifs de la bataille de Badr qui étaient retenus prisonniers. Cela à cause de leur mécréance en Allah - Elevé et Exalté soit-Il - et du tort qu'ils causaient aux musulmans. Il y avait : Tu'aymah ibn 'Adî, quant à Al Mut'im ceci est une erreur ; le second était An-Nadr ibn Al Hârith ; et le troisième était 'Uqbah ibn Abî Mu'ayt. Ils étaient tous [de la tribu] de Quraych et ils faisaient du tort au Messager d'Allah - paix et salut sur lui - et aux musulmans à La Mecque. Et lorsqu'Allah leur a accordé la victoire à Badr, soixante-dix mecquois furent faits prisonniers et soixante-dix autres furent tués au cours de la bataille, notamment certains de leurs chefs. Et donc, parmi l'ensemble des captifs, il y avait ces trois-là. Ainsi donc, ce hadith indique (et prouve) qu'il appartient au dirigeant de tuer les prisonniers s'il considère qu'il y a un intérêt dans cela.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية