حكم الدعوة إلى الله
‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Передавайте от меня, пусть даже один аят, и передавайте от бану Исраиль — в этом нет ничего греховного. А тот, кто возводит на меня ложь, пусть приготовится занять своё место в Огне».  
عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما-: أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «بلغوا عني ولو آية، وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج، ومن كذب علي متعمدا فَلْيَتَبَوَّأْ مقعده من النار».

شرح الحديث :


Смысл хадиса таков. Передавайте людям знание, полученное от меня, будь то Коран или Сунна, даже если передаваемое вами невелико по объёму — как, например, аят Корана. Но необходимым условием этого является знание и понимание человеком того, что он передаёт. Людям велено доносить до остальных знание подобным образом лишь тогда, когда это является их обязанностью. Если же это не является для них обязанностью, как в том случае, когда в этой местности есть призывающие к Аллаху, которые обучают людей и занимаются их религиозным просвещением, то в этом случае человек не обязан доносить своё знание до других, однако ему желательно делать это. И нет ничего греховного в том, чтобы передавать от бану Исраиль рассказы о событиях, которые действительно происходили с ними. Пример: нисхождение с небес огня, пожирающего принесённое в жертву; история веления убить самих себя в знак раскаяния после поклонения тельцу; подробности историй, упомянутых в Коране и содержащих в себе уроки и назидание. А кто возводит на Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ложь, пусть готовится занять своё место в Огне, потому что возведение лжи на Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) несравнимо с возведением лжи на других людей. Возведение лжи на Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) — это возведение лжи на Всемогущего и Великого Аллаха и на Его Шариат, потому что передаваемое Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) откровение относится к Шариату Всевышнего Аллаха. Поэтому и наказание за это действие будет столь суровым.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية