الأذكار المطلقة
Anas (qu'Allah l'agrée) relate que le prophète (sur lui la paix et le salut) disait:« Ô Allah ! Fais-moi profiter de ce que Tu m’as enseigné, enseigne-moi ce qui m’est profitable, accorde-moi un savoir qui me sera bénéfique et rajoute-moi du savoir. La louange appartient à Allah en toute situation et je me réfugie auprès de Lui contre la situation des habitants de l’Enfer. »  
عن أنس -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: (اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بما علمتني، وعلمني ما ينفعني، وَارْزُقْنِي علما ينفعني). عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- نحوه وفيه زيادة: (وزِدْنِي علمًا، والحمد لله على كل حال، وأعوذ بالله من عذاب النار).

شرح الحديث :


Ce hadith indique le mérite d'invoquer [ Allah ] par ces paroles qui englobent le bien d’ici-bas et celui de l’au-delà, qui sont une demande à Allah (Gloire sur Lui) de lui faire profiter de ce qu’Il lui a enseigné, ceci, en œuvrant en accord avec ce qu'il a apprit, de lui enseigner ce qui lui sera bénéfique dans sa religion et dans sa vie de tous les jours, ceci, en ne demandant du savoir que ce qui est profitable et de lui augmenter de ce savoir bénéfique. Puis, le prophète fait l’éloge d’Allah (Gloire sur Lui) en Le décrivant par des attributs complets et parfaits, avec amour et en Le magnifiant. Et la louange appartient à Allah en toute situation, aussi bien dans l'aisance que dans l’adversité. Enfin, il conclut en cherchant assistance auprès d’Allah contre la situation de mécréance et de perversité dans cette vie d’ici-bas des gens de l’Enfer et contre leur châtiment dans l’au-delà.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية