البحث

عبارات مقترحة:

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

الغني

كلمة (غَنِيّ) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من الفعل (غَنِيَ...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

از انس رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتنِي، وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي، وَارْزُقْنِي عِلْمًا يَنْفَعُنِي»: «بار الها، از آنچه به من آموختی بهره مندم گردان و چیزی به من بیاموز که برایم سودمند باشد و علمی را روزی ام گردان که سودمندم گرداند». و همین روایت از ابوهریره رضی الله عنه از رسول الله صلی الله علیه وسلم با این افزوده روایت شده است: «وَزِدْنِي عِلْمًا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ»: «و بر علم من بیفزا؛ در همه حال حمد و سپاس برای الله است و از عذاب آتش به الله پناه می جویم».

شرح الحديث :

این حدیث بیانگر فضیلت دعا با این کلمات می باشد؛ کلماتی که خیر دنیا و آخرت را در بردارند؛ رسول الله صلی الله علیه وسلم در این دعا از الله متعال می خواهد که از آنچه به او آموخته بهره مندش گرداند؛ و این مهم با عمل بر مبنای علم میسر می گردد؛ و از الله متعال می خواهد اموری را به او بیاموزد که او را در دین و دنیایش بهره مند گرداند؛ و این تنها با خواستن علم سودمند میسر می باشد؛ خواسته ی بعدی این است که بر علم سودمند او افزوده شود و در پایان این دعا را با حمد و ثنای الله متعال و توصیف او به صفات کمال، همراه محبت و تعظیمش به پایان می برد؛ و الله متعال را در همه حال، در سختی ها و آسانی ها حمد و ستایش می کند، سپس از اوضاع و احوال دوزخیان از جمله کفر و فسق آنان در دنیا و عذابی که در آخرت در انتظارشان است، به الله متعال پناه می جوید. دعایی که در حدیث ضعیف ابوهریره وارد شده، جایز است زیرا با احادیث صحیح مخالفت ندارد و معنای آن صحیح می باشد.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية