الوارث
كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...
据穆阿维耶·本·哈卡姆·苏拉米-愿主喜悦之-传述:“当我与真主的使者-愿主福安之-一起礼拜时,有个人打了个喷嚏,当时我说:‘愿真主怜悯你。’人们不以为然地看着我,于是我说:‘该死,你们为什么盯着我看?’他们开始用手捶打大腿,当我看到他们敦促我保持沉默时,我什么也没说。真主的使者-愿主福安之-完成礼拜后,愿我的父母为我而牺牲!我从来没有见过,以后也不会见到比他更好的老师给我指导。以真主的名义发誓,他既没有厌恶我,也没有打我或骂我,而是说:‘在礼拜中,不应该有人们的语言,只允许念诵‘塔斯比哈’(赞美真主)、‘塔克比尔’(真主至大)和背诵《古兰经》。’或者如使者-愿主福安之-所言。然后我说:‘真主的使者啊,我最近放弃了蒙昧时期的信仰,真主把伊斯兰教带给了我们,我们中间还有人去占卜。’他说:‘你不要去见他们。’我说:‘有人相信预兆。’他说:‘这只是他们心里所想,不用管他们。’伊本·萨巴赫说:‘这不妨碍你们。’我说:‘我们中间有人画线(一种迷信活动)。’他说:‘从前有一位先知曾画过线,如果是他同意的,那就这样。’”他(穆阿维耶)说:“我有一个奴仆,在乌胡德和阿尔·贾瓦纳耶亚的旁边照顾我的羊。一天,我碰巧路过那里,发现一只狼从羊群里抓走了一只母羊。作为一个普通人,我很生气,打了她一耳光。我到了真主的使者-愿主福安之-那里,他认为我打她的行为是可悲的,于是,我问:‘真主的使者啊,我应该释放她吗?’他说:‘把她带到我这里来。’我把她带到他那里,他对她说:‘真主在哪里?’她说:‘真主在上。’他说:‘我是谁?’她说:‘你是真主的使者。’他说:‘你释放了她吧,因为她是一个有信仰的人。’”