البحث

عبارات مقترحة:

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

据穆阿维耶·本·哈卡姆·苏拉米-愿主喜悦之-传述:“当我与真主的使者-愿主福安之-一起礼拜时,有个人打了个喷嚏,当时我说:‘愿真主怜悯你。’人们不以为然地看着我,于是我说:‘该死,你们为什么盯着我看?’他们开始用手捶打大腿,当我看到他们敦促我保持沉默时,我什么也没说。真主的使者-愿主福安之-完成礼拜后,愿我的父母为我而牺牲!我从来没有见过,以后也不会见到比他更好的老师给我指导。以真主的名义发誓,他既没有厌恶我,也没有打我或骂我,而是说:‘在礼拜中,不应该有人们的语言,只允许念诵‘塔斯比哈’(赞美真主)、‘塔克比尔’(真主至大)和背诵《古兰经》。’或者如使者-愿主福安之-所言。然后我说:‘真主的使者啊,我最近放弃了蒙昧时期的信仰,真主把伊斯兰教带给了我们,我们中间还有人去占卜。’他说:‘你不要去见他们。’我说:‘有人相信预兆。’他说:‘这只是他们心里所想,不用管他们。’伊本·萨巴赫说:‘这不妨碍你们。’我说:‘我们中间有人画线(一种迷信活动)。’他说:‘从前有一位先知曾画过线,如果是他同意的,那就这样。’”他(穆阿维耶)说:“我有一个奴仆,在乌胡德和阿尔·贾瓦纳耶亚的旁边照顾我的羊。一天,我碰巧路过那里,发现一只狼从羊群里抓走了一只母羊。作为一个普通人,我很生气,打了她一耳光。我到了真主的使者-愿主福安之-那里,他认为我打她的行为是可悲的,于是,我问:‘真主的使者啊,我应该释放她吗?’他说:‘把她带到我这里来。’我把她带到他那里,他对她说:‘真主在哪里?’她说:‘真主在上。’他说:‘我是谁?’她说:‘你是真主的使者。’他说:‘你释放了她吧,因为她是一个有信仰的人。’”


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية