البحث

عبارات مقترحة:

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не пишите сказанное мною. И кто записывал что-то из сказанного мною, кроме Корана, пусть сотрёт это. И передавайте мои слова, ибо ничего предосудительного в этом нет, а кто возведёт на меня ложь (передатчик Хаммам сказал: “И кажется, он сказал: ‹намеренно›”), пусть готовится занять своё место в Огне».

شرح الحديث :

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил своим сподвижникам записывать что-либо из сказанного им и велел каждому, кто записывал что-то, кроме Корана, стереть это. Затем он разрешил им пересказывать его слова другим. Пояснив, что в этом нет ничего греховного, при условии, что они будут правдивы при передаче его слов. И он предупредил, что воздаянием тому, кто возведёт на него ложь умышленно, станет пламя Геенны. Запрет записывать хадисы отменён. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил делать это вначале, но потом, когда хадисов стало много и возникла вероятность того, что люди не смогут запомнить их все, он разрешил записывать их. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал об одной из своих проповедей: «Запишите её для Абу Шаха», когда тот попросил записать её для него. Также сообщается, что он разрешил Абдуллаху ибн Амру записывать, и он велел своей общине доносить сказанное им до других людей. И если бы знание не записывалось, оно было бы утрачено. Говорили также, что было запрещено записывать Коран и хадисы на одном свитке, дабы они не перемешались для читающего. Говорили также, что этот запрет касался времени ниспослания Корана, дабы он не с чем не смешивался, а потом было дано разрешение записывать. Однако первое, то есть отмена, более вероятно.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية