البحث

عبارات مقترحة:

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

الشهيد

كلمة (شهيد) في اللغة صفة على وزن فعيل، وهى بمعنى (فاعل) أي: شاهد،...

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не пишите сказанное мною. И кто записывал что-то из сказанного мною, кроме Корана, пусть сотрёт это. И передавайте мои слова, ибо ничего предосудительного в этом нет, а кто возведёт на меня ложь (передатчик Хаммам сказал: “И кажется, он сказал: ‹намеренно›”), пусть готовится занять своё место в Огне».

شرح الحديث :

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил своим сподвижникам записывать что-либо из сказанного им и велел каждому, кто записывал что-то, кроме Корана, стереть это. Затем он разрешил им пересказывать его слова другим. Пояснив, что в этом нет ничего греховного, при условии, что они будут правдивы при передаче его слов. И он предупредил, что воздаянием тому, кто возведёт на него ложь умышленно, станет пламя Геенны. Запрет записывать хадисы отменён. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил делать это вначале, но потом, когда хадисов стало много и возникла вероятность того, что люди не смогут запомнить их все, он разрешил записывать их. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал об одной из своих проповедей: «Запишите её для Абу Шаха», когда тот попросил записать её для него. Также сообщается, что он разрешил Абдуллаху ибн Амру записывать, и он велел своей общине доносить сказанное им до других людей. И если бы знание не записывалось, оно было бы утрачено. Говорили также, что было запрещено записывать Коран и хадисы на одном свитке, дабы они не перемешались для читающего. Говорили также, что этот запрет касался времени ниспослания Корана, дабы он не с чем не смешивался, а потом было дано разрешение записывать. Однако первое, то есть отмена, более вероятно.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية