القهار
كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...
Абу Хурейра (да будет доволен им Аллах) передал: «Произнеся слова "Аллаху акбар" в начале молитвы, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) обычно умолкал на короткое время, прежде чем приступить к чтению Корана. Однажды я спросил: "О Посланник Аллаха, — да станут отец мой и мать выкупом за тебя! — скажи мне, что ты говоришь [про себя], когда молчишь между такбиром и началом чтения?" В ответ на это он сказал: "Я говорю: " ("Аллахумма, ба‘ид байни ва байна хатайа-йа кя-ма ба‘адта байна-ль-машрики ва-ль-магриб. Аллахумма, наккы-ни мин хатайа-йа кя-ма йунакка-с-саубу-ль-абйаду мин ад-данас. Аллахумма, гсиль-ни мин хатайа-йа би-с-сальджи ва-ль-ма‘и, ва-ль-барад")».
«Произнеся слова "Аллаху акбар" в начале молитвы...», т. е. когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) произносил такбир, открывающий намаз (такбир аль-ихрам), — а этот такбир является одним из столпов молитвы, без которой она недействительна, — «...он обычно умолкал на короткое время, прежде чем приступить к чтению Корана», т. е. после произнесения первого такбира Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) молчал некоторое время перед чтением суры «Аль-Фатиха». И как-то раз Абу Хурейра (да будет доволен им Аллах) спросил: «О Посланник Аллаха, — да станут отец мой и мать выкупом за тебя! — скажи мне, что ты говоришь [про себя], когда молчишь между такбиром и началом чтения?» То есть, сообщи мне о том, что ты говоришь во время молчания между первым такбиром и чтением Корана? Он ответил: «Я говорю» — т. е. в мольбе, открывающей намаз (дуа аль-истифтах), следующие слова: «О Аллах, удали меня от прегрешений моих, как удалил Ты восток от запада». То есть, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) просил своего Господа удалить его от грехов, как Он отдалил восток от запада. Эти слова означают одно из двух: либо просьбу стереть прошлые прегрешения и не подвергнуться взысканию за них, либо просьбу защитить и уберечь себя от совершения прегрешений в будущем. «О АллахМольба отдалить себя от прегрешений подобно тому, как восток отдалён от запада, является гиперболой (намеренным преувеличением). Люди намеренно используют гиперболические сравнения с целью усиления выразительности сказанного. Например, для выражения высшей степени отдалённости двух вещей они прибегают к таким выражениям, как между «небом и землёй» или «между востоком и западом». «О Аллах, очисти меня от прегрешений моих, как очищают белую одежду от грязи!» То есть, удали и сотри с меня грехи подобно тому, как моют и очищают от грязи белую одежду, которая после стирки снова становится белого цвета. В хадисе упомянута именно белая одежда, а не какая-либо другая, потому, что в отличие от других цветов на белом лучше всего видна приставшая грязь. «О Аллах, смой с меня мои прегрешения снегом, водой и градом». Поскольку грехам присущ жар, им свойственно прожигать сердце и они становятся причиной наказания в пламени, лучше всего смыть их такими средствами, которые наиболее подходящи для тушения жара: снегом, водой и градом. Эта мольба наилучшим образом подходит для обращения к Аллаху в столь почтенном месте, как молитва, ведь там происходит тайная беседа с Господом. Дело в том, что молящийся взывает ко Всевышнему Аллаху с просьбой стереть свои грехи и удалить его от них столь далеко, чтобы исключить любую возможность встретиться с ними, подобно востоку и западу, которые не встретятся никогда. Кроме того, молящийся просит Аллаха удалить свои грехи и прегрешения и очистить его от них подобно тому, как удаляют грязь с белой одежды, на которой видны следы стирки. Наконец, молящийся просит Аллаха смыть его прегрешения и охладить их пламя и жар с помощью охлаждающих и очищающих средств: воды, снега и града. Эти сравнения наилучшим образом соответствуют цели мольбы.
رمضانُ شهرُ الانتصاراتِ الإسلاميةِ العظيمةِ، والفتوحاتِ الخالدةِ في قديمِ التاريخِ وحديثِهِ.
ومنْ أعظمِ تلكَ الفتوحاتِ: فتحُ مكةَ، وكان في العشرينَ من شهرِ رمضانَ في العامِ الثامنِ منَ الهجرةِ المُشَرّفةِ.
فِي هذهِ الغزوةِ دخلَ رسولُ اللهِ صلّى اللهُ عليهِ وسلمَ مكةَ في جيشٍ قِوامُه عشرةُ آلافِ مقاتلٍ، على إثْرِ نقضِ قريشٍ للعهدِ الذي أُبرمَ بينها وبينَهُ في صُلحِ الحُدَيْبِيَةِ، وبعدَ دخولِهِ مكةَ أخذَ صلىَ اللهُ عليهِ وسلمَ يطوفُ بالكعبةِ المُشرفةِ، ويَطعنُ الأصنامَ التي كانتْ حولَها بقَوسٍ في يدِهِ، وهوَ يُرددُ: «جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا» (81)الإسراء، وأمرَ بتلكَ الأصنامِ فكُسِرَتْ، ولما رأى الرسولُ صناديدَ قريشٍ وقدْ طأطأوا رؤوسَهمْ ذُلاً وانكساراً سألهُم " ما تظنونَ أني فاعلٌ بكُم؟" قالوا: "خيراً، أخٌ كريمٌ وابنُ أخٍ كريمٍ"، فأعلنَ جوهرَ الرسالةِ المحمديةِ، رسالةِ الرأفةِ والرحمةِ، والعفوِ عندَ المَقدُرَةِ، بقولِه:" اليومَ أقولُ لكمْ ما قالَ أخِي يوسفُ من قبلُ: "لا تثريبَ عليكمْ اليومَ يغفرُ اللهُ لكمْ، وهو أرحمُ الراحمينْ، اذهبوا فأنتمُ الطُلَقَاءُ".