البحث

عبارات مقترحة:

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

الأعلى

كلمة (الأعلى) اسمُ تفضيل من العُلُوِّ، وهو الارتفاع، وهو اسمٌ من...

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал мне: “Поистине, я знаю, когда ты довольна мной, а когда сердишься на меня”». Она сказала: «Я спросила: “Откуда же ты знаешь это?” Он ответил: “Когда ты мной довольна, ты говоришь: ‹Нет, клянусь Господом Мухаммада!› — а когда сердишься, говоришь: ‹Нет, клянусь Господом Ибрахима!›”» ‘Аиша сказала: «Я сказала: “Да, но, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, я не покидаю ничего, кроме твоего имени”».

شرح الحديث :

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал мне: “Поистине, я знаю, когда ты довольна мной, а когда сердишься на меня”». Она спросила: «Откуда же ты знаешь это?» Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ответил: «Когда ты мной довольна, ты говоришь: “Нет, клянусь Господом Мухаммада!”, то есть упоминаешь моё имя в своей клятве, а когда сердишься, говоришь: “Нет, клянусь Господом Ибрахима!”, то есть вместо моего имени упоминаешь имя Ибрахима (мир ему)». И она ответила: «Всё так, о Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), однако я всего лишь отказываюсь от упоминания твоего имени языком своим, пока я гневаюсь, однако любовь в моём сердце постоянна и не изменяется».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية