البحث

عبارات مقترحة:

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «L'Heure n'adviendra pas tant que vous n’aurez pas combattu les Turcs, aux petits yeux, aux visages rouges et aux nez écrasés. Leurs visages seront recouverts de boucliers - ou leurs visages ressembleront à des boucliers renforcés. Et l'Heure n'adviendra pas tant que vous n’aurez pas combattu des gens dont les sandales ne seront pas tannées.»

شرح الحديث :

L'Heure de la fin du monde n'adviendra pas tant que les musulmans n'auront pas combattu les Turcs, qui ont les caractéristiques suivantes : leurs yeux sont petits, leurs visages sont blancs et rougeâtres à cause du froid, leurs nez sont épatés, leurs visages larges et arrondis ressemblent à des boucliers et des boucliers telles des massues car ils sont bien charnus. Egalement, l'Heure n'adviendra pas tant que les musulmans n'auront pas combattu des gens qui marchent avec des sandales faites de peaux non tannées, qui ne sont autres que les Turcs eux-mêmes, qu'il a simplement décrits d'une autre façon.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية