البحث

عبارات مقترحة:

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

Prenosi se od Ibn Omera, radijallahu anhuma, da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Kada se pojavi zora, prestaje vrijeme svakog noćnog namaza i vitr-namaza, pa klanjajte vitr prije pojave zore."

شرح الحديث :

Vitr-namaz, koji je dio noćnog namaza, spomenut je ovdje sa noćnim namazom zbog vrijednosti i značaja. "...pa klanjajte vitr-namaz prije pojave zore." To znači da se vitr-namaz treba klanjati prije nastupanja zore, a kada nastupi zora, ne treba klanjati vitr-namaz, kao što je preneseno u hadisu koji bilježi Ibn Hibban: "Koga zatekne sabah-namaz a nije klanjao vitr, taj nema vitr-namaza", odnosno neka ne klanaj vitr-namaz, nego će ga naklanjati nakon izlaska sunca, i to paran broj rekata. A ako ga propusti iz opravdanog razloga ili iz zaborava ili prespava, tada će ga naklanjati po danu, i to na način što će na broj rekata vitr namaza koji je imao običaj klanajti dodati još jedan rekat. Ako je imao običaj klanajti vitr-namaza tri rekata, po danu će naklanjati četiri rekata, a ako je imao običaj klanjati pet rekata, po danu će naklanjati šest rekata i tako dalje, na temelju hadisa koji bilježi imam Muslim od Aiše, radijallahu anha, a u kojem se kaže da bi Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kada bi propustio noćni namaz zbog bolesti ili nekog drugog razloga, klanjao po danu dvanaest rekata.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية