البحث

عبارات مقترحة:

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

Jābir ibn ‘Abdullāh (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) delivered a sermon and said: "O people, repent to Allah before you die. Hasten to good deeds before you become preoccupied. Sustain the relationship between you and your Lord by remembering Him frequently, and by giving a great deal of charity secretly and openly, and (if you do so) you will be granted provision, victory, and your conditions will improve. Know that Allah has enjoined Friday (prayer) upon you in this place of mine, on this day, in this month, in this year, and until the Day of Judgment. Whoever abandons it, whether during my life or after my death, whether he has a just or an unjust ruler, whether he takes it lightly or denies it (as being obligatory), may Allah cause him to lose all sense of tranquility and contentment, and may He not bless him in his affairs. Indeed, his prayer will not be valid, his Zakah will not be valid, his Hajj will not be valid, his fasting will not be valid, and his good deeds will not be accepted, until he repents. Whoever repents, Allah will accept his repentance. No woman should lead a man in prayer, no bedouin should lead a Muhājir (emigrant Companion) in prayer, no immoral person should lead a believer in prayer, unless this is forced upon him and he fears his sword or whip."

شرح الحديث :

Jābir ibn ‘Abdullāh reports that the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) stood and addressed them in a sermon saying: O people, repent to Allah before you die and hasten to do good deeds before you become occupied with sickness, old age, etc. Sustain the relationship between you and your Lord by remembering Him in abundant measure and by giving a great deal of charity in public and in secret. If you do so, Allah, the Almighty, will provide for you abundantly, grant you victory over your enemies, and fix all of your affairs. Know that Allah has enjoined the Friday prayer on you in this place of mine, on this day, in this month, in this year, and until the Day of Judgment. Whoever abandons it, whether during my lifetime or after my death, whether he has a just or an unjust ruler, whether he takes it lightly or denies that it is obligatory, may Allah cause him to lose all sense of tranquility and contentment, and may He not bless him in his affairs. Indeed, such a person's prayer will not be valid, his Zakah will not be valid, his Hajj will not be valid, his fasting will not be valid, and his good deeds will not be accepted, until he repents. Whoever repents, Allah will accept his repentance. Then he forbade them from letting a woman lead a man in prayer or a bedouin lead a Muhājir in prayer, because the Muhājir is usually knowledgeable while a bedioun is usually ignorant about religion. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) also forbade the believers from allowing an immoral person to lead a believer in prayer, unless this is forced upon the believer by the immoral person who has authority that might cause him harm. As stated before, this Hadīth is weak. However, some of the statements contained therein are established in the Qur'an and the Sunnah, such as: the order to seek repentance: ﴿Repent to Allah all of you believers so that you can be successful﴾ [Sūrat An-Nūr: 31]; the order to hasten to do good deeds: ﴿Hasten for the forgiveness of your Lord and a Paradise…﴾ [Sūrat al-Hadīd: 21]; the commandment to make remembrance of Allah: ﴿Remember Allah in abundant measure﴾ [Sūrat al-Ahzāb: 41]; the commandment to perform the Friday prayer: ﴿If the call for prayer is made on Friday, then hasten towards the remembrance of Allah﴾ [Sūrat al-Jumu‘ah: 9]; as well as the order to let the most knowledgeable person lead the prayer: "People should be led (in prayer) by the best in reciting the Qur’an."


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية