البحث

عبارات مقترحة:

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Абу Хинд сделал кровопускание Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в области темени, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "О род бану Байяда! Отдавайте замуж за Абу Хинда своих дочерей и берите в жёны его дочерей!" А затем он добавил: "И если есть в каком-либо из лекарств, которыми вы лечитесь, благо, то это в кровопускании".

شرح الحديث :

в этом хадисе сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал кровопускание у Абу Хинда, да будет доволен им Аллах, в области головы. Кроме того, этот хадис указывает на то, что не следует придавать значение соответствию в происхождении или профессии, поскольку Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал одному из родов ансаров, который принадлежал к чистокровным арабам из племени кахтан, отдавать своих дочерей замуж за Абу Хинда и брать в жёны его дочерей. Причём сам Абу Хинд был вольноотпущенником вышеупомянутого рода бану байяда. Более того, Абу Хинд не только был в рабстве, так ещё и занимался кровопусканием, что у арабов считалось низкой профессией. Поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел не обращать внимание на соответствие происхождения либо профессии. Из других шариатских текстов известно, что уделять внимание следует степени богобоязненности и благонравия. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул о том, что кровопускание относится к наилучшим лекарствам, которыми лечится человек.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية