البحث

عبارات مقترحة:

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

Аль-Мугира ибн Шу‘ба, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Жена пропавшего без вести, остаётся его женой, пока не получит достоверные сведения о его судьбе".

شرح الحديث :

в этом хадисе разъясняется положение женщины, муж которой пропал без вести, т.е. о нём нет никаких новостей и неизвестно его местонахождение. Такая женщина должна дожидаться вестей о своём муже, даже если период ожидания затянется на долгий срок, но при условии, чтобы в этом не было для неё вреда. Необходимо ждать до тех пор, пока не выяснится, жив её муж или нет. Шариатское суждение о такой женщине строится на том, что точно известно, поскольку в своей основе следует исходить из того, что её муж жив, ибо относительно его смерти имеются сомнения, ведь, как гласит одно из правил фикха, убеждённость не устраняется сомнением.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية