البحث

عبارات مقترحة:

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

Абу Муса аль-Хиляли передал от своего отца, что когда некий человек находился в пути, его жена родила, однако у неё задержалось грудное молоко. Тогда этот человек стал высасывать его из груди и сплёвывать, но некоторое количество молока попало ему в горло. Он пришёл к Абу Мусе, и тот сказал: "Твоя жена стала запретна для тебя". Тогда мужчина пошёл к Ибн Мас‘уду и спросил его об этом, на что он ответил: "Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Грудное кормление принимают во внимание только в том случае, если оно способствует увеличению плоти и росту костей".

شرح الحديث :

в этом хадисе сообщается, что жена некоего мужчины родила ребёнка, однако у неё не успело выработаться молоко для кормления младенца. Тогда её муж стал высасывать молоко из груди, надеясь, что оно потечёт. В результате, часть молока попала этому человеку в горло, и он его проглотил. Он испугался, что из-за этого его жена стала для него молочной матерью. Абу Муса, да будет доволен им Аллах, подтвердил его опасение, вынеся соответствующее суждение. Когда мужчина пришёл к Ибн Мас‘уду, да будет доволен им Аллах, тот сообщил ему то, о чём он узнал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а именно: на молочное родство влияет лишь такое грудное кормление, которое способствует развитию ребёнка и увеличению плоти. Речь идёт о молочном вскармливании до отнятия ребёнка от груди. Таким образом, в данном хадисе содержится довод на то, что Шариат принимает во внимание лишь такое кормление, которое способствует росту и укреплению костей, а также увеличивает плоть, облекающая кости. А такое происходит лишь в младенческом возрасте.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية