البحث

عبارات مقترحة:

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

Abû Juhayfah (qu'Allah l'agrée) a dit : " J'ai demandé à 'Alî (qu'Allah l'agrée) : Avez-vous autre chose comme Révélation que le Coran ? - Non , par Celui qui fend la graine et créé l'âme ! Rien , en dehors de la compréhension du Coran accordée par Allah à l'homme , et ce qui figure sur cette feuille. - Et qu'y-a-t-il sur cette feuille ? - Le prix du sang , la libération du prisonnier , et un musulman n'est pas tué pour un mécréant. "

شرح الحديث :

Abû Juhayfah (qu'Allah l'agrée) a demandé à 'Alî (qu'Allah l'agrée) : " Est-ce que le Prophète (paix et salut sur lui) vous a spécifié d'une science ou d'autre chose écrite au détriment des gens ? En effet , Abû Juhayfah (qu'Allah l'agrée) a posé cette question car un groupe de chiites prétendent que les membres de la famille du Prophète (paix et salut sur lui) , plus précisément 'Ali , ont reçu de la Révélation ce qui n'a été accordé à aucun autre. Et plusieurs autres personnes ont posé la question à 'Alî (qu'Allah l'agrée) au sujet de cette affaire et il leur répondit en jurant par un serment , que les arabes avaient l'habitude de prononcer et qui n'est autre qu'un serment par Allah qui a créé l'être humain et fendu la graine , de n'avoir rien de plus , en dehors de la compréhension du Coran accordée par Allah à l'homme , et aussi de ce qui figure sur une feuille rédigée par ordre du Messager d'Allah (paix et salut sur lui) dans laquelle on trouve des jugements relatifs au prix du sang , à la libération des prisonniers musulmans et au fait qu'un musulman n'est pas tué pour la mort d'un mécréant , car le mécréant n'a pas le même rang que le musulman pour qu'il soit tué à cause de lui ; à vrai dire , le rang du musulman est supérieur à celui du mécréant (de par son Islam).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية