البحث

عبارات مقترحة:

المقتدر

كلمة (المقتدر) في اللغة اسم فاعل من الفعل اقْتَدَر ومضارعه...

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

D’après ‘Amrû ibn Chuayb, d’après son père, d’après son grand-père qui a dit : Le Messager d’Allah - paix et salut sur lui - a jugé le cas d’un homme qui, à l’aide d’une corne, avait planté un [autre] homme dans son pied. Alors, ce dernier a dit : Ô Messager d’Allah ! Applique le talion en ma faveur. Mais, le Messager d’Allah - paix et salut sur lui - lui a dit : «Ne t’empresse pas jusqu’à ce que ta blessure guérisse.» Il a dit [i.e : le rapporteur] : l’homme refusa, il ne faisait que demander l’application du talion. Alors, le Messager d’Allah - paix et salut sur lui - appliqua le talion en sa faveur. Mais, celui qui avait demandé l’application du talion devint boiteux tandis que celui à qui on avait appliqué le talion finit par guérir. Alors, celui qui avait demandé l’application du talion se rendit auprès du Messager d’Allah - paix et salut sur lui - et lui a dit : Ô Messager d’Allah ! Je suis devenu boiteux tandis que mon compagnon a guéri ! Alors, le Messager d’Allah - paix et salut sur lui - lui a dit : «Ne t’avais-je pas ordonné de ne pas demander l’application du talion jusqu’à ce que ta blessure guérisse ? Mais tu m’as désobéi, Allah t’a éloigné et maintenant ta blessure est devenue handicapante.» Ensuite, le Messager d’Allah - paix et salut sur lui - ordonna d’éloigner l’homme qui était devenu boiteux et [qu’à l’avenir] quiconque serait blessé de ne pas demander l’application du talion jusqu’à ce que sa blessure guérisse. Et lorsque celle-ci serait guérie, alors à ce moment-là de demander l’application du talion.

شرح الحديث :

Ce hadith nous apprend qu’un homme a frappé un autre homme avec une corne, qui est l’os situé sur la tête des bêtes, et ensuite ce dernier a demandé au Prophète - paix et salut sur lui - l’application du talion à celui qui l’avait frappé. Mais, le Prophète - paix et salut sur lui - lui a ordonné d’attendre jusqu’à ce qu’il guérisse [de sa blessure] car il ne savait pas si cette blessure cicatriserait, ou si elle se propagerait au membre, ou même si elle attenterait à sa personne et l’homme finirait par mourir. Mais, l’homme refusa et souhaita appliquer tout de suite le talion. Alors, le Prophète - paix et salut sur lui - appliqua contre le criminel le talion en faveur de la personne. Mais ensuite, après l’application du talion à son encontre, le criminel a fini par guérir tandis que celui qui avait demandé son application devint boiteux. Il est alors venu se plaindre auprès du Prophète - paix et salut sur lui - mais il lui a expliqué qu’il s’était empressé et ne s’était pas satisfait d’ajourner l’application du talion et ainsi son droit au prix du sang s’en était allé avec. En outre, il - paix et salut sur lui - a invoqué contre lui afin de le réprimander pour sa précipitation et de ne pas avoir mis en pratique son ordre - paix et salut sur lui - qui consistait à attendre. Enfin, après cet évènement-là, il - paix et salut sur lui - a ordonné d’ajourner l’application du talion à propos des blessures jusqu’à leur guérison.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية