البحث

عبارات مقترحة:

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

سورة الحشر - الآية 7 : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاءِ مِنْكُمْ ۚ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴾

التفسير

Plijen od stanovnika sela i gradova koji Allah Poslaniku Svome daruje bez borbe pripada Allahu koji određuje kome pripada i Poslaniku kao onome ko ga je osvojio i u posjed dobio, i bližnjima njegovim iz porodice Benu Hašim i Benu Muttalib, kao naknada zbog toga što ne uzimaju sadaku, i siročadi, i siromašnim, i putnicima namjernicima koji su izgubili imetak - da ne bi prelazio samo iz ruku u ruke bogataša vaših; ono što vam Poslanik da od plijena koji se uzme borbe, to prihvatite, a ono što vam zabrani - ostavite, i bojte se Allaha, čineći ono što je naredio i ostavljajući ono što je zabranio. Allah, zaista, žestoko kažnjava, pa se toga pripazite.

المصدر

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم