البحث

عبارات مقترحة:

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

المتكبر

كلمة (المتكبر) في اللغة اسم فاعل من الفعل (تكبَّرَ يتكبَّرُ) وهو...

سورة النساء - الآية 19 : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا﴾

التفسير

Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, il ne vous est pas permis d’hériter des femmes de vos pères comme vous héritez de leurs patrimoines et de disposer d’elles en les épousant, en les mariant à qui vous voulez ou en les empêchant de se marier de nouveau. Il ne vous est pas non plus permis de garder vos épouses que vous détestez dans le but de leur porter préjudice et qu’elles vous cèdent une part de ce que vous leur avez remis comme douaire ou autre, à moins qu’elles ne commettent un péché prouvé, comme l’adultère par exemple. Dans ce cas précis, il vous est permis de les garder et de les tourmenter jusqu’à ce qu’elles se rachètent en vous rendant ce que vous leur avez remis. Soyez de bonne compagnie avec vos femmes en ne leur nuisant pas et en étant bienfaisants envers elles. Si vous les détestez pour une raison relevant du bas monde, soyez patients avec elles et peut-être qu’Allah mettra dans ce que vous détestez un bien immense ici-bas et dans l’au-delà.

المصدر

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم