البحث

عبارات مقترحة:

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الوتر

كلمة (الوِتر) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، ومعناها الفرد،...

‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел устроить скачки на подготовленных лошадях от аль-Хафйи до Санийят аль-вада‘, а также на неподготовленных — от Санийят аль-вада‘ до мечети бану Зурайк. Ибн ‘Умар сказал: «И я был среди участников». Суфьян сказал: «От аль-Хафйи до Санийят аль-вада пять или шесть миль, а от Санийят аль-вада до мечети бану Зурайк — миля.

شرح الحديث :

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) готовился к джихаду и использовал причины, исполняя веление Всевышнего: «Приготовьте против них сколько можете силы и боевых коней, чтобы устрашить врага Аллаха и вашего врага» (8: 60). И он велел готовить лошадей, а своим сподвижникам велел тренироваться, дабы научиться хорошо ездить верхом, а также сражаться и маневрировать на лошадях. И он велел им скакать до определённого места: для подготовленных лошадей он определил одно расстояние, а для простых — другое, дабы натренировать и обучить лошадей и дабы его сподвижники были готовы к джихаду. Поэтому он велел всадникам на подготовленных, то есть откормленных особым образом с чередованием кормлений и голода с целью придать животному сил, лошадях скакать около шести миль, а на неподготовленных — милю. А ‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) принадлежал к числу юных сподвижников, принимавших участие в этих скачках.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية