البحث

عبارات مقترحة:

العلي

كلمة العليّ في اللغة هي صفة مشبهة من العلوّ، والصفة المشبهة تدل...

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

المؤمن

كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...

Džabir b. Abdullah, radijallahu anhuma, kaže: "Jedan ensarija izjavio je da je njegov rob slobodan nakon njegove smrti." U drugoj predaji stoji: "Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, saznao je kako je neko od njegovih drugova izjavio da je njegov rob slobodan nakon njegove smrti, a nije imao drugog imetka osim njega, pa ga je (Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem) prodao za osam stotina dirhema i poslao mu novac."

شرح الحديث :

Jedan ensarija vezao je oslobađanje roba za svoju smrt, a nije imao drugog imetka osim njega. To je doprlo do Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, pa je on smatrao tu vrstu oslobađanja vidom nemarnog odnosa i nije potvrdio ispravnost tog postupka. Vratio ga je i prodao za osam stotina dirhema, pa mu ih je poslao, jer je njegova briga o sebi i svojoj porodici preča od oslobađanja, kao i zbog toga da ne bude ovisan o drugim ljudima. Ovakve hadise i propise vezane za njih čovjek treba upoznati, pa iako ih ne primjenjuje, ne treba da zapostavi njihovo izučavanje pod izgovorom da danas nema robova. Robovi su prisutni u nekim afričkim gradovima, a možda robovlasničko društvo opet bude postojalo. Ono je bilo prisutno još od Adema, pa do dolaska islama, a i nakon njega postojalo je. Međutim, islam podstiče na slobodu i oslobađanje onog ko zapadne u ropstvo.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية