البحث

عبارات مقترحة:

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

Ка‘б ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я сказал: “О Посланник Аллаха, [в знак благодарности за] дарованное мне прощение я хочу раздать всё своё имущество в качестве милостыни ради Аллаха и Его Посланника”. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Оставь себе часть своего имущества, так будет лучше для тебя”».

شرح الحديث :

Ка‘б ибн Малик аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) — один из троих, которые уклонились от участия в походе на Табук, не будучи лицемерами и не имея оправданий. Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вернулся из этого похода, он не разговаривал с ними и велел своим сподвижникам не разговаривать с ними. И они оставались в таком положении до тех пор, пока Всевышний Аллах не простил их. Аллах остался доволен ими, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и его сподвижники также остались довольны ими. И Ка‘б ибн Малик так обрадовался тому, что Аллах доволен им и что Он принял его покаяние, что захотел даже отдать всё своё имущество в качестве милостыни ради Всевышнего Аллаха. Однако Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему, чтобы он оставил себе часть своего имущества. Всевышний Аллах, зная об искренности его намерения, простил ему грех его, и даже если он не станет отдавать всё своё имущество, то ведь Всевышний Аллах не возлагает на человека ничего непосильного. И Ка‘б отдал какую-то часть своего имущества, радуясь тому, что Всевышний Аллах простил его, и в надежде получить награду за это, и оставил себе часть имущества, дабы иметь средства на необходимые расходы и содержать себя и своих домочадцев. А Аллах милостив к Своим рабам.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية