البحث

عبارات مقترحة:

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

الملك

كلمة (المَلِك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعِل) وهي مشتقة من...

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

Ка‘б ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я сказал: “О Посланник Аллаха, [в знак благодарности за] дарованное мне прощение я хочу раздать всё своё имущество в качестве милостыни ради Аллаха и Его Посланника”. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Оставь себе часть своего имущества, так будет лучше для тебя”».

شرح الحديث :

Ка‘б ибн Малик аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) — один из троих, которые уклонились от участия в походе на Табук, не будучи лицемерами и не имея оправданий. Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вернулся из этого похода, он не разговаривал с ними и велел своим сподвижникам не разговаривать с ними. И они оставались в таком положении до тех пор, пока Всевышний Аллах не простил их. Аллах остался доволен ими, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и его сподвижники также остались довольны ими. И Ка‘б ибн Малик так обрадовался тому, что Аллах доволен им и что Он принял его покаяние, что захотел даже отдать всё своё имущество в качестве милостыни ради Всевышнего Аллаха. Однако Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему, чтобы он оставил себе часть своего имущества. Всевышний Аллах, зная об искренности его намерения, простил ему грех его, и даже если он не станет отдавать всё своё имущество, то ведь Всевышний Аллах не возлагает на человека ничего непосильного. И Ка‘б отдал какую-то часть своего имущества, радуясь тому, что Всевышний Аллах простил его, и в надежде получить награду за это, и оставил себе часть имущества, дабы иметь средства на необходимые расходы и содержать себя и своих домочадцев. А Аллах милостив к Своим рабам.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية