البحث

عبارات مقترحة:

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

Ömer -radıyallahu anh-; Haceru'l- Esved'e gelerek onu öpmüş ve şöyle demiştir: "Biliyorum ki, sen bir taşsın, ne fayda ne de zarar verebilirsin. Eğer Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'i seni öperken görmeseydim seni asla öpmezdim."

شرح الحديث :

Zamanlar, mekanlar ve diğer şeyler Allah'ı ibadetle tazim etmede zatıyla mukaddes ve muazzam değilllerdir. Ancak dinin onlara verdiği bir mukaddeslik vardır. Bundan dolayı Ömer b. Hattâb -radıyallahu anh- hacıların arasında Haceru'l- Esved'e gelip onu öpmüştür. O hacılar, putları tazim edip, tapmaktan yeni kurtulmuş kimselerdi. Haceru'l- Esved'i öpmesinin ve tazim etmesinin kendi nefsinden olmadığını ya da Haceru'l- Esved'in fayda ya da zarar vermesinden dolayı olmadığını beyan etmiştir. Ancak şeriat koyucu olan Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'den öğrenmiştir. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'i öperken gördüğü için O'nu örnek alarak ve O'na ittiba ederek öpmüştür. Yoksa kendi görüşü ile ve bidat çıkarmak için bunu yapmamıştır.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية