البحث

عبارات مقترحة:

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

الحكيم

اسمُ (الحكيم) اسمٌ جليل من أسماء الله الحسنى، وكلمةُ (الحكيم) في...

الملك

كلمة (المَلِك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعِل) وهي مشتقة من...

Абу Аййуб аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Когда придёте в отхожее место, не поворачивайтесь передом в сторону кыбли, справляя большую или малую нужду. Поворачивайтесь к востоку или к западу”. А по прибытии в Шам мы обнаружили, что там отхожие места построены как раз против кыбли. Мы немного меняли направление и просили у Всемогущего и Великого Аллаха прощения».

شرح الحديث :

Пророк (мир ему и благословение Аллаха), обучая этикету посещения туалета, велел не поворачиваться во время справления нужды к кыбле (Каабе) ни задом, ни передом, потому что это направление для совершения молитвы, то есть нечто почитаемое и заслуживающее трепетного отношения. Поэтому следует поворачиваться к востоку или к западу, если только кыбля не находится в этой стороне, как например для жителей Медины: для них кыбля не находится ни на востоке, ни на западе. А поскольку сподвижники быстрее, чем кто бы то ни было, исполняли веления Пророка (мир ему и благословение Аллаха), которые, конечно же, соответствовали истине, то Абу Айюб упомянул о том, что когда они прибыли в Шам после его открытия для ислама, они обнаружили там отхожие места, сооружённые таким образом, что справляющий нужду поворачивался в сторону кыбли. И они поворачивались немного в сторону от кыбли и потом просили у Аллаха прощения в качестве выражения благочестия и стремления избегать запретного и сомнительного.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية