النصير
كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...
‘Umar Ibn Al Khattâb (qu’Allah l’agrée) relate que le messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Ne m’encensez pas comme les chrétiens l’ont fait avec le fils de Marie ! Je ne suis qu’un serviteur, alors dites : Le serviteur et le messager d’Allah !»
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) était très attaché à protéger le monothéisme et il craignait que sa communauté ne tombe dans le polythéisme comme l’ont fait les communautés passées. Voilà pourquoi, il a mis en garde sa communauté contre le fait d’exagérer à son sujet et de le vanter à outrance, en lui attribuant, par exemple, des caractéristiques divines ou des agissements divins, comme l’ont fait les chrétiens à l’égard du Messie. En effet, ils l’ont élevé au rang de divinité et de fils d’Allah, tombant ainsi dans le polythéisme : ﴿Certes, ont mécru ceux qui ont dit : «Allah n’est autre que le Messie, fils de Marie, alors que le Messie a dit : «Ô fils d’Israël ! Adorez Allah, mon Dieu et le vôtre ! Celui qui donne un égal à Allah, alors Il lui interdira le Paradis et son refuge sera l’Enfer. Quant aux injustes, ils n’auront point de secoureurs !﴾ Ensuite, il a dit : «Je ne suis qu’un serviteur, alors dites : «Le serviteur d’Allah et son messager !» : Attribuez-moi les qualités de serviteur et de messager, comme Allah Lui-même l’a fait et ne m’élevez pas au-dessus du rang de serviteur pour faire de moi une divinité que l’on adore ou un maître de la création, comme l’ont fait les chrétiens. En effet, les attributs qui reviennent aux prophètes sont des qualités de serviteurs et de messagers, quant au caractère divin, on ne peut l’attribuer qu’à Allah. Pourtant, malgré ces mises en garde, beaucoup de gens sont tombés dans ce dont le messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) nous avait prévenus, alors - ô serviteur d’Allah - fais attention à ne pas être de ceux-là.