الوتر
كلمة (الوِتر) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، ومعناها الفرد،...
"No hay ningún profeta que Al-lah haya enviado a una nación antes que yo que no hubiera en su nación auxiliares y compañeros que siguieran su sunna (tradición) y acataran sus órdenes. Después de ellos, vinieron generaciones que decían lo que no hacían, y hacían lo que no les había sido ordenado. Y quien luchara contra ellos con sus manos éste es creyente, quien luchara contra ellos con su corazón es creyente y quien luchara contra ellos con su lengua es creyente y más allá de esto no queda de la fe de una ni como un grano de mostaza".
No hay ningún profeta que Al-lah,Exlatado sea,haya enviado a una nación antes que el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- sin que hubiera en su nación personas sinceras y puras,aptas para seguir su misión después de él, y compañeros que seguían su sunna (tradición) y su ley, y seguían sus órdenes. Después sucedieron generaciones posteriores que aparentaban lo que no son,es decir,mostraban características loables que sin embargo no las poseían realmente,y no actuaban de acuerdo a lo que se les había ordenado,realizando actos detestables que no ha ordenado la ley. Así pues,quien luche contra ellos con sus manos,si es capaz de detener el hecho de que se realicen hechos detestables sin que tengan consecuencias negativas,entonces esto es la fe completa. Y quien luchara contra ellos con su lengua de manera que reprocha lo detestable y se apoya en quien repela estos actos,entonces es creyente y quien luchara contra ellos con su corazón y se apoyara en Al-lah,para hacer desaparecer lo detestable,es creyente.Y más allá de detestar en el corazón lo que es detestable no hay fe.