الوكيل
كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...
Ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) used to say: "O Allah, to You I have submitted, and in You I have believed, in You I have put my trust, to You I have turned in repentance, and for You I have argued. O Allah, I seek refuge with Your power, there is no god but You, that You lead me astray. You are the Ever Living, the One who never dies, whereas the human beings and jinn will all die."
Ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (may Allah's peace and blessings be upon him) used to say: "O Allah, to You I have submitted", meaning: the outward submission to Allah, not to anyone else. "In You I have believed", meaning: inward belief. "In You I have put my trust", meaning: I have submitted all of my affairs to You, as I am capable of neither benefit nor harm. "To You I have turned in repentance", meaning: I abandoned sins or heedlessness and returned to Your obedience or Your remembrance. "And for You I have argued", meaning: by Your support I have fought against Your enemies. "O Allah, I seek refuge with Your Power", meaning: for indeed all might and power belong to Allah. "There is no god but You", meaning: You are the only One who deserves to be worshiped, supplicated, and sought for refuge. "That You lead me astray", meaning: I seek refuge in You not to misguide me after You have guided me to adhere to Your Judgment and decree inwardly and outwardly, to return in repentance to You, to oppose Your enemies, to seek refuge in You, and to resort to Your power and assistance in all situations. "You are the Ever Living, the One who never dies, whereas the human beings and jinn will all die.”