البحث

عبارات مقترحة:

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الطيب

كلمة الطيب في اللغة صيغة مبالغة من الطيب الذي هو عكس الخبث، واسم...

Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передаёт, что один человек [не удержался и] поцеловал [постороннюю] женщину и пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и сообщил ему об этом. Тогда Всевышний Аллах ниспослал: «Совершай молитву в начале и конце дня и в некоторые часы ночи. Поистине, добрые деяния устраняют скверные» (11: 114). Тогда тот человек спросил: «Это относится только ко мне?» Он ответил: «Это относится ко всем членам моей общины» [Бухари; Муслим].

شرح الحديث :

Смысл хадиса таков. Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) сообщает нам, что один человек из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха), Абу аль-Ясар, поцеловал постороннюю женщину, после чего пожалел о своём поступке. И он пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и рассказал ему о случившемся. Тогда Всемогущий и Великий Аллах ниспослал относительно него: «Совершай молитву в начале и конце дня...» — то есть совершай молитвы, которые предписано совершать в течение дня — утреннюю (фаджр), полуденную (зухр) и послеполуденную (‘аср). «...И в некоторые часы ночи» — то есть совершай также молитвы, которые совершаются в начале ночи, то есть вечернюю (магриб) и ночную (‘иша). «Поистине, добрые деяния устраняют скверные». То есть пятикратная молитва является искуплением для малых грехов, к которым относится и проступок этого человека. Тогда тот человек спросил: «Это относится только ко мне?» То есть это искупление только для меня или для всех людей? Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ответил: «Это относится ко всем членам моей общины». То есть эти пять молитв послужат искуплением для любого члена моей общины, совершившего такой проступок. От Абу аль-Ясара передаётся подробное изложение его истории. Он рассказывал: «Однажды ко мне пришла женщина, желавшая купить фиников, и я сказал ей, что в доме есть финики получше, и она зашла в дом вместе со мной, а я бросился к ней и поцеловал её. Потом я пришёл к Абу Бакру и рассказал ему об этом. Он же сказал: “Скрой деяние своё, раскайся и никому не рассказывай об этом”. Однако я не утерпел и пришёл к ‘Умару, и рассказал ему об этом. Он же сказал: “Скрой деяние своё, раскайся и никому не рассказывай об этом”. Однако я не утерпел и пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и рассказал ему об этом. Он же сказал: “Так ты заменил сражающегося на пути Аллаха для его семьи!”» Он говорил это, пока Абу аль-Ясар не пожалел о том, что принял ислам прежде этого события, и не решил, что он — из числа обитателей Ада. Он рассказывает: «И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) надолго склонил голову — до тех пор, пока Аллах не ниспослал ему: “Совершай молитву в начале и конце дня и в некоторые часы ночи. Поистине, добрые деяния удаляют злодеяния. Это — Напоминание для поминающих”». Абу аль-Ясар рассказывает: «И я пришёл к нему, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) прочитал мне этот аят. И его сподвижники спросили: “О Посланник Аллаха! Это только для него или же для всех людей вообще?” И он ответил: “Для всех людей вообще”» [Тирмизи, 3115]. Шейх аль-Альбани назвал его хорошим (хасан) [Сахих Сунан ат-Тирмизи, 3115; Да‘иф Сунан ат-Тирмизи, 3115]. А в другом хадисе говорится: «Любому мусульманину, который совершил грех, а потом совершил малое омовение и молитву в два рак‘ата, а потом попросил у Всевышнего Аллаха прощения за этот грех, он непременно простится». И он прочитал эти два аята: «Если кто-то совершит злодеяние или притеснит самого себя, а затем попросит у Аллаха прощения, то он найдёт Аллаха Прощающим и Милостивым» (4: 110) и «Тем же, которые, совершив мерзкий поступок или притеснив самих себя, помянули Аллаха и попросили прощения за свои грехи, — ведь кто прощает грехи, кроме Аллаха? — и тем, которые сознательно не упорствуют в том, что они совершили, воздаянием будут прощение от их Господа и Райские сады, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно. Как же прекрасно воздаяние тружеников!» (3: 135-136) [Ахмад, 47]. Ахмад Шакир назвал его иснад безупречным (сахих). Это свидетельство безграничности милости Всевышнего Аллаха к Своим рабам — то, что он сделал обязательную пятикратную молитву и дополнительные молитвы искуплением для их грехов. А иначе они бы погибли.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية