البحث

عبارات مقترحة:

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

اللطيف

كلمة (اللطيف) في اللغة صفة مشبهة مشتقة من اللُّطف، وهو الرفق،...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Передавайте от меня, пусть даже один аят, и передавайте от бану Исраиль — в этом нет ничего греховного. А тот, кто возводит на меня ложь, пусть приготовится занять своё место в Огне».

شرح الحديث :

Смысл хадиса таков. Передавайте людям знание, полученное от меня, будь то Коран или Сунна, даже если передаваемое вами невелико по объёму — как, например, аят Корана. Но необходимым условием этого является знание и понимание человеком того, что он передаёт. Людям велено доносить до остальных знание подобным образом лишь тогда, когда это является их обязанностью. Если же это не является для них обязанностью, как в том случае, когда в этой местности есть призывающие к Аллаху, которые обучают людей и занимаются их религиозным просвещением, то в этом случае человек не обязан доносить своё знание до других, однако ему желательно делать это. И нет ничего греховного в том, чтобы передавать от бану Исраиль рассказы о событиях, которые действительно происходили с ними. Пример: нисхождение с небес огня, пожирающего принесённое в жертву; история веления убить самих себя в знак раскаяния после поклонения тельцу; подробности историй, упомянутых в Коране и содержащих в себе уроки и назидание. А кто возводит на Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ложь, пусть готовится занять своё место в Огне, потому что возведение лжи на Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) несравнимо с возведением лжи на других людей. Возведение лжи на Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) — это возведение лжи на Всемогущего и Великого Аллаха и на Его Шариат, потому что передаваемое Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) откровение относится к Шариату Всевышнего Аллаха. Поэтому и наказание за это действие будет столь суровым.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية