البحث

عبارات مقترحة:

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

Со слов Абу Мусы аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Троим уготована двойная награда: мужчине из числа обладателей Писания, уверовавшему в своего пророка, а затем уверовавшему и в Мухаммада; подневольному рабу, если он выполняет свои обязанности по отношению к Аллаху и по отношению к своим хозяевам; а также мужчине, имевшему рабыню, которую он должным образом воспитывал и обучал, а затем освободил её и женился на ней, — каждому из них уготована двойная награда».

شرح الحديث :

В данном хадисе Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поведал нам о трех типах людей, которые в День Воскресения удостоятся двойной награды. Это мужчина из числа обладателей Писания — иудеев или христиан, который уверовал в своего пророка, посланного к нему раньше, а именно — в Мусу или ‘Ису (мир и милость Аллаха им обоим), до пришествия Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и до того, как его призыв достиг его. А после того, как к людям был отправлен последний пророк — Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует), и его призыв достиг его, он уверовал и в него. Такой человек удостоится двойной награды: одной за свою веру в пророка, посланного к нему первым, и одной за свою веру в Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Также одним из тех, кто удостоится двойной награды, будет подневольный раб, который и поклонялся Всевышнему Аллаху, и должным образом выполнял поручения своего хозяина. И последним из этих троих будет человек, владевший рабыней, которой он дал хорошее и праведное воспитание, обучил ее положениям религии о том, что дозволено, а что запрещено, а затем освободил ее и женился на ней. Такой человек заслуживает одной награды за обучение своей рабыни и предоставление ей свободы, и одной – за свое благодеяние к ней после освобождения, а именно, что не дал ей пропасть, а женился на ней, оставив при себе и сохранив ее целомудрие.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية